这几年,新大众文艺从悄然兴起到势头热烈。很多作家都在思考,怎样在新大众文艺蓬勃发展进程中有所作为。我常常走进田间地头,闻着土地芬芳,心中感慨万千。我想手里擦着的那支磨得发亮的钢笔,该朝着哪个方向落笔。我的思绪总想渗进这时代最深的土层里。如今的世界变了,变得喧嚣而迅疾。手机屏幕闪烁的光,比我们当年在煤油灯下读书时亮得多,也晃眼得多。在这个人人都可以借助AI大模型创作、个个都能发声的“新大众文艺”时代
[摘要」旨在从诗性的角度对广东作家黄金明的随笔集《少年史》进行解读和分析。黄金明在《少年史》中,运用带有鲜明南方色彩的物象和文字,向人们展示了一位作家的成长历程,力图将鲜明的个性体验提炼成人类的普遍经验,借此达到哲理性思辨和诗化描述的浑然一体。他以独特的方式完成对世界的有效阅读和重构,给人们提供了一份南方农村青年的心灵成长史,在社会学和文学研究上均具有一定的意义。
[摘要」林白的《一个人的战争》是一部关于女性经验的作品,其主要通过女性身体叙事挣脱男性叙事的传统,从女性欲望中找寻自己的话语。着重从主人公多米和外界与自我的关系分析女性如何从自我审视中获得自我认同,进而探讨女性经验在新时期的各种可能性。
[摘要」任璧莲的小说《世界与小镇》以美国“9·11”事件后的焦虑氛围为背景,以河湖小镇为美国社会的微观缩影,探讨了传统美国社区面临的本体论危机与结构性断裂,并构筑了一座文学意义上的共同体建构实验室。任璧莲通过塑造孔海蒂这一兼具儒家伦理背景与美国实用主义精神的跨文化中介者,提出了一种基于“和而不同”伦理与具身性情感劳动的新型共同体构想。这种共同体重建并非对他者的同化,也不是碎片的多元主义拼贴,而是在直面创伤、协商差异与捍卫地方文化的动态实践中,锻造出的一种具有批判性和包容性的世界主义联结。
[摘要」作家厉彦林在其散文选集《人间烟火》中,描绘了一幅灵气与地气交织升腾的人间烟火画卷,以晓畅的文字,为自己、为历史变革中的沂蒙人民忠实记录着忘不掉的人间事、舍不掉的几代情。作家通过由“家”及“景”的个体情感叙事,构建了一个层次丰富、血肉丰满的情感空间。其散文的动人之处,不仅在于情感空间的建构,更在于作家实现这一建构时所秉持的求“小”视角、求“真”立场、求“美”笔法的独特书写方式。
[摘要」《孔乙己》作为鲁迅的经典短篇小说,文本中蕴含着丰富的显性与隐性矛盾,其主题解读与教学实践长期面临深层挑战。矛盾分析法以“还原”与“比较”为手段,通过揭示文本矛盾与原生形态的差异挖掘文本的深层意蕴。以矛盾分析法对《孔乙己》进行解读,聚焦“身份矛盾”“语言矛盾”“命运矛盾”:“站着喝酒而穿长衫”的身份分裂,揭示孔乙已在阶层夹缝中的边缘困境;“之乎者也”与“白话乞怜”的语言转变,展现其尊严被社会凉薄逐步瓦解的过程;“大约”与“的确”的生死表述悖论,直指封建制度与冷漠社会对“苦人”的吞噬本质。
[摘要」《三水小牍》是唐代皇甫枚创作的一部笔记小说集,它以丰富的想象力和细腻的笔触,记录了晚唐时期的社会风貌、奇闻轶事及神仙鬼怪传说。这部作品不仅是唐代文学的珍贵遗产,也是研究晚唐社会文化的重要资料,反映了晚唐文士受佛道理念影响的报偿观与徵应观,从中能窥见晚唐社会生活的影子。
[摘要」研究中国古典诗歌应超越现象层面,从思维的原始维度探析意象的生成过程。孟浩然诗歌意象构成元素可分为物、事、情、理四类,意象生成经历物感生情、融情炼象、化象成文的动态过程,“翰墨缘情制,高深以意裁”的理路贯穿其中。在物感生情的阶段,孟浩然延续“感物兴情”的传统,强调虚静心灵下自然感发的直觉体验;在融情炼象的阶段,则以平和冲淡之心境对纷杂万象进行审美筛选,抒情与寓情是此过程中的两种方式;在化象成文的阶段,诗人将心象诉诸语言文字符号,“意裁”体现在体验式视角、简淡之笔与疏朗之象三个方面。孟浩然诗歌意象生成机制不仅展现了中国古典诗歌意象生成的普遍规律,也对当代文艺创作与意象美学理论体系建构具有重要启示意义。
[摘要」《伤心咖啡馆之歌》是美国小说家卡森·麦卡勒斯创作的一篇中篇小说,也是其代表作之一,广为大众所知。运用巴赫金的文学狂欢化理论对小说进行分析,认为小说具有狂欢化书写的典型特征,包括人物形象与故事情节的怪诞性、国王的加冕与废黜、狂欢式不对等婚姻等狂欢范畴,以及狂欢节最重要的场所——狂欢节广场(小说中指涉咖啡馆)等。小说通过狂欢化书写讽刺了荒诞的社会人生现状,字里行间充满了对人与人之间的隔膜、人生永恒孤独的嘲弄与哀叹。
[摘要」《慢人》是库切于2005年创作的关于老年叙事的长篇小说,展现了库切对衰老问题的独特思考与深刻洞察,描绘了衰老主体面对身体失能、精神失衡与社会边缘化等生存困境时的复杂心理。以文学老年学为研究视角,并借助拉康“镜像阶段”理论可以发现,主人公保罗经历三重危机后打破了理想的自我形象,挣脱衰老歧视,最终实现了自我身份认同的重构。小说通过描写保罗主体意识的觉醒过程,颠覆了传统对衰老的消极理解,强调老年人在生命晚期依然具备自我反思与主体建构的可能性。
[摘要」《百年孤独》依托独具特色的时间循环叙事构建了融合家族史、文化记忆与魔幻现实逻辑的文学世界。作品在叙事时间上呈现出折叠、回环与多向铺展,过去、现在与未来相互渗透的整体结构。此类结构既源于叙事学传统中的循环意识,又契合拉美文化对于周期性时间的理解,文本在情节推进之外,还呈现出生成活力的精神节律。布恩迪亚家族的命名、行为模式与情感轨迹构成代际回声,马孔多的空间节律亦显现出自我循环的生命象征。时间循环不局限于叙事技巧,还在于展现生命的内在韧度、文化记忆的持续更新与人类精神的开放维度。此结构使小说获得了超越线性叙事的审美深度,读者在循环中可以理解人性、情感与文化的再生逻辑。
[摘要」以余华的小说《活着》与张艺谋执导的同名电影为研究对象,分别对小说与电影的异同点进行对比分析,挖掘其产生异同的原因。从比较文学跨学科的视角,探寻两者在核心主题、人物命运、艺术风格上的相同之处,及电影在主题诠释、人物形象塑造、叙事视角选择上的独特之处,发现两者异同的产生与忠于原著、时代背景、受众心理密切相关。研究发现,小说通过主人公福贵不断经历亲人死亡的过程,展现了“向死而生”的生命哲学,强调个体在命运面前的坚韧;而电影则在忠实于原著精神的基础上,注入了更多温情与希望,突出家庭在历史变迁中的韧性与生命力。电影的改编可以说是在不同语境下对小说的创造性诠释,丰富了“活着”这一主题的多元表达。
[摘要」莎士比亚的《哈姆雷特》与契诃夫的《海鸥》,堪称传统戏剧与现代主义戏剧的两座艺术高峰。两部作品都通过主客观视角交替的手法,呼应了海德格尔的“此在”概念,揭示了浸染在形式肌理深处的哲学思考的重要性。同时,通过分析二者可发现传统戏剧与现代主义戏剧剧作观念的差异,以及经典作品中传统与现代艺术手法的辩证统一关系;且二者沿着“日神精神”与“酒神精神”两条戏剧叙事路径发展,抵达了同样的目的地—一悲剧精神。
[摘要」文学批评方法的更新,往往随着认知尺度而转移。在21世纪的学术语境中,“远读”作为一种非传统的观察视角被提出,其背后的逻辑并不在于替代文本阐释,而是尝试将文学系统放入更大范围的统计框架中加以观测。当“作品”不再仅以审美经验为轴心时,一种以宏观模式、数据结构、演化趋势为关注对象的批评方式逐步浮现。由此,文学研究的焦点向外延拓展,在跨学科的合作语境中重新生成理解路径。“远读”方法在国际视野中虽然经历了从惊异到吸纳的过渡,但在中国学界,其接受过程则显得更加复杂。文化背景、研究传统、语料基础等多重因素交织,使方法本身的移植产生了诸多适应压力。尤其是当技术逻辑遇上本土文学批评的语感系统时,方法的迁移不再只是技术输入,而需在话语内部完成深层对话。聚焦“远读”在中国文学批评中的实践困境、观念摩擦与制度的边界,并尝试在方法融合与阐释机制重塑之间探索可能性,为当前数字人文转向中的批评语言构建提供新的参照。
[摘要」以20世纪中国社会变迁为背景,考察儿童文学中少女形象的文学表征及其文化意涵。研究发现,中国儿童文学中的少女形象始终与时代精神紧密相连,其塑造过程深刻反映了社会对文学形象的建构。从五四时期到20世纪末,在这一演变过程中,少女形象既承载着特定时代的内在精神诉求,又逐渐显现出主体性觉醒的态势。儿童文学中的少女形象不仅是审美对象,更是理解20世纪中国社会文化变迁的重要窗口。
[摘要」《汪曾祺谈艺录》是理解汪曾祺文学思想的重要文本,其中关于文学语言的论述集中体现了其独特的语言观。汪曾祺的语言观主要包含三个维度:语言贴近人物;语言风格平淡自然;语言意蕴言近意远。在提出语言观后,他又进一步提出锤炼语言的路径:一方面植根于日常生活,倾听群众的口语表达;另一方面继承前人的文学传统,深入古典文本,体悟其语言的声韵节奏与含蓄艺术。探析汪曾祺的语言观及其语言锤炼的路径,有助于更深入理解其作品的语言艺术。
[摘要」《云中郡志》是顺治朝大同府首部官修方志,由知府胡文烨主持、士人徐化溥主笔编成,系统记录了清初大同府的政治、经济、民生等内容,填补了明末战乱后地方史记录的断层。该志的早期编纂既响应了清初统治重心转向政治治理、以方志强化统治认同与笼络士绅的全国性政策,又源于大同作为边疆军事重镇的战略地位及“戊子之变”后地方治理的需求。其命名打破方志以当代地名命名的常规,采用唐代古称“云中郡”,主要是因为顺治朝大同府治频繁迁移(大同府—阳和府—大同府)导致命名两难,与主笔徐化溥对“云中”历史地名强烈认同共同作用的折中结果。《云中郡志》不仅为研究清初晋北社会提供了珍贵的一手史料,更折射出明清易代之际边疆政权更迭、行政重构与文化调适的复杂过程,具有重要的学术价值与历史意义。
[摘要」研究聚焦于清代江西府佐贰的分防,探究其分防特点、原因及最终走向分治的演变。终清一代,江西府佐贰分防共十例,分为经济市镇与“内地边缘”两种类型。府佐贰多闲散而无专职,分防外地能够优化行政。经济市镇分防源自政治与经济中心的分离,府有意将其专辖;“内地边缘”分防则因边缘地区的发展与客观治理空缺的矛盾而置。部分“内地边缘”分防佐贰随地区开发成熟,发展为抚民厅而实现分治。
[摘要」沈璟的《南曲全谱》是明代影响最大的曲谱之一,对传奇、昆曲的发展产生了深远影响。《南曲全谱》的重要功能之一是订正时误,即对当时传奇创作、昆曲唱演中存在的错误、讹误进行勘误、纠错、指正。其中,通过对点板、曲牌、曲词、唱法的错误进行重点订正,全面促进了传奇、昆曲的发展。
[摘要」王世贞的诗文诗论传入朝鲜后便受到文人的重视,此时朝鲜王朝文坛的风气亟待转变,以王世贞为代表的明七子的复古主张为朝鲜文人所接受,推动了朝鲜王朝文坛复古思潮的兴起。受到“竝世”思想影响,鉴于王世贞在明朝文坛的地位,文人关注王世贞其人、其诗文及诗论的价值,同时结合自身的创作经验与诗学实践,对其诗文加以模仿,对其诗论加以阐释,对其主张加以运用。朝鲜王朝文人在域外视野下将中国诗家的诗文、诗论进行过滤吸收后再结合民族特色进行创新性转化,这对于研究中朝文学交流与中国诗家的域外价值具有重要意义。
[摘要」王家屏正色立朝,廉洁奉公,其诗词雅正中和,意蕴醇厚。试从立志、用心、尽责、担当等方面解读王家屏诗词中的廉政思想。其廉政思想的根基是道义驱动,而非制度或功利驱动,这种内在的、自律的廉政观,源于内心道德律令的绝对命令,正是“不忘初心”一脉相承的文化血脉。
[摘要」“三洪”诗歌承袭山谷诗学,同时受佛禅文化影响,展现出诗歌与禅风的融合。洪朋、洪刍、洪炎三人皆熔铸禅典入诗、以禅境造诗境、取法禅宗思想,但具体做法与风格稍异。洪朋与洪炎善用语典,洪刍用典更为精当,且多为佛门事典,常常将佛门典故与道教、神话典故熔于一炉,力求别开生面。洪炎饱受流离之苦,有意在诗歌中营造空灵寂静的意境;洪刍随运自然,诗中禅境似信手为之;洪朋则有意裁剪自然风物,景句频出,追求“物我两忘”的禅境。三人诗歌皆渗透禅宗思想,洪朋借参禅摆脱俗事烦恼;洪刍在诗歌中消融生活与修行的界限,践行“平常心是道”的思想;洪炎则更为克制保守,将禅修之乐与现实离乱分割。
[摘要」陈肠的《乐书》中充分体现了宋代音乐意象理论的成熟发展。宋代乐论的成熟主要体现于“人文意象”“乐器意象”及“自然意象”三个部分。“人文意象”尽显儒家学派“治国理政”的朝廷需要;“乐器意象”展现了宋代乐器发展所带来的积极影响;“自然意象”道出宋代乐论中继承儒、道两家思想所产生“天地人和”的成熟思想。而“人文意象”“乐器意象”与“自然意象”三者相辅相成、相得益彰,共同呈现出宋代音乐意象思想中的成熟景象。
[摘要」以《晋书·干宝传》中记载的两则“神祇灵异”故事为核心,分析其中的空间书写内涵。两则叙事构成了《搜神记》创作的直接原因,并确立了棺墓和梦境作为叙事中“神祇灵异”发生的重要枢纽空间。研究透过考证干宝的撰著意识,认为其目的不仅是为了“明神道之不诬”,还可能包含作为无鬼论者的干宝对这些奇异空间事件真实性的探求。这些空间书写的动机与目的,归结为干宝的个体情结再现、时代文学思潮下的博学展示,以及乱世下对他界向往的集体意识投射。
[摘要」祭祀活动是周人社会生活的重要组成部分。而《诗经》作为周代的一部诗歌总集,是周代社会生活的一面镜子,自然也反映了周代祭祀活动。基于周代农业文明的发展,植物作为祭品出现在祭祀活动中,《诗经》中也有相关书写,反映了周人顺应自然、重农固本、维系民族的文化观念。
[摘要」笛卡尔在《第一哲学沉思集》中对待梦幻与疯癫的不同态度,揭示了理性主体的建构逻辑:通过将疯癫从人性中剔除来确保主体的理性资格,为理性主体的建构奠定了古典时代禁闭疯癫的哲学基础。直至尼采与福柯,他们通过为非理性正名并剖析主体的历史性,才实现了消解理性所划分的界限,做出复归完整人性的尝试。疯癫问题由此成为审视理性主体建构与消解历程的关键线索。
[摘要」威廉·福克纳在好莱坞长期的剧本创作与改编经历,使其小说创作天然浸润着电影化叙事的艺术基因。其作品中频繁出现的闪回剪辑、长镜头式叙事、充满戏剧张力的暴力情节、隐喻性对峙场景,以及平行蒙太奇式结构,不仅促成多部作品成功实现影视化改编,更构建了文学与电影跨媒介对话的独特范式。作为坚守严肃文学立场的创作者,威廉·福克纳在吸纳大众文化审美元素的同时,刻意植入与商业电影叙事逻辑相悖的深度思辨,这种审美迎合与思想坚守的二元张力,成为其小说艺术价值的核心构成。
[摘要]以倪豪士与华兹生的《史记》英译本为研究对象,聚焦二者注释策略与传播效果的差异,从注释内容取舍、文化信息处理、学术性与通俗性平衡等维度展开对比分析,探究不同注释策略对译本传播受众、传播范围及学术影响力的影响。研究发现,倪豪士译本注释偏向学术考据,华兹生译本注释侧重通俗解读,二者差异源于译者的翻译目的与受众定位,最终导致译本在学术圈层与大众市场呈现出截然不同的传播效果。通过对比研究,为中国典籍外译的注释策略选择及传播路径优化提供参考。
[摘要」唐诗写景状物,抒情言志,寓理载道,是中国古代诗歌发展史上的巅峰。分析许渊冲唐诗英译本中文化负载词的归化翻译,梳理出替换、增译、减译、省略的翻译方法,避免文化负载词在跨文化交际中造成理解障碍,最大限度地再现原诗的唯美意境和丰富情感,增强目标语读者对唐诗的理解力和接受度,提升唐诗的国际影响力和传播力。
[摘要」苏东坡诗词英译中文化负载词的处理是跨文化传播和审美再现的核心难题。以苏东坡诗词为语料,对许渊冲、林语堂英译本进行对比,考察直译、意译、注释补偿及归化异化等技巧对“意境美一音韵美—文化美”三维审美再现的作用机制。研究提出文化负载词“四类型”(典故、意象、哲理、物象)与“词汇类型—审美目标—读者接受”的三维匹配框架,揭示出:典故类宜“直译 + 注释补偿”,意象类按文化对应度在直译/意译间择优,哲理类以意译优先,物象类以直译为基、辅以内外补偿;学术语境倾向异化与详注,大众语境偏好归化与语内补偿。该框架将译者经验转化为可执行的选择规则,为古典诗词外译提供可验证的决策路径与评价标尺,提升译文的审美再现与跨文化传播效果。
[摘要」在中俄文化交流持续深化的背景下,边塞诗的俄译研究成为展现中国古典诗歌魅力与传播价值的重要途径。围绕边塞诗俄译的文化传播与审美转译展开探讨,分析其在跨语言语境中的文学意义、民族精神的呈现方式及翻译过程中的难点。重点阐述边塞诗独特的意象体系、格律美学与情感内涵在俄译中的重构路径,强调通过文化理解与审美调适实现诗意的再生与精神的传递。研究期望为边塞诗俄译实践提供参照。
[摘要]以尤金·奈达的功能对等理论为框架,深入分析日本儿童文学代表作《窗边的小豆豆》的汉译策略。通过对比研究四个中译本在语言层面对等、文化负载词转换和儿童文学风格再现等方面的处理方式,探索儿童文学翻译的独特规律与方法。研究表明,成功的儿童文学翻译需要兼顾语义准确性、文化适应性和儿童接受性三大核心要素。赵玉皎译本之所以获得市场认可,在于其充分贯彻了功能对等原则,通过语气词本土化、句式结构调整、文化概念创造性转化等策略,在保持原著文学魅力的同时契合中国儿童的语言认知习惯。探究儿童文学翻译实践的理论指导和实践范例,对促进中日儿童文学交流具有重要意义。
[摘要」在翻译操控理论视阈下,《美丽新世界》造词的中译过程呈现出一种多维度的主体性显影机制。以勒菲弗尔的操控论为理论基座,结合反乌托邦文本的语言异质性,对造词在跨语言转换中的生成逻辑进行系统考察,从而指出意识形态、诗学规范与赞助人系统构成对译者的结构性规约力量,而造词作为语言创新的极端形式,进一步放大译者在选择策略时的主体性交叉点。通过对“soma”“Bokanovsky”“Fordism”等核心术语的翻译比较,揭示了译者在词源阐释、符号重构与文化投射中的认知迁移轨迹。同时,引入布尔迪厄的场域理论对译者惯习与翻译场域的互动进行再阐释,以揭示主体性在制度力量与认知结构之间的关系性生成。最终提出,译者主体性并非单一的能动性体现,而是被历史情境、语言系统与文化资本层层包裹的过程性存在,其在造词翻译中的作用应被理解为一种动态协商与持续生成的多重实践。